… Läs mer
Stora bröst och breda höfter har kvinnorna i släkten Shangguan, inte minst urmodern Shangguan Lu, som när berättelsen börjar efter åtta döttrar äntligen skänker sin svärmor en sonson, berättarjaget Jintong. Under pågående guerillastrid mot den japanska armén föds vår hjälte som till skillnad från sin mamma och sina åtta systrar visar sig vara en passiv åskådare till Kinas nittonhundratalshistoria. Mamman med sina lindade fötter är en rest från kejsardömet och omodern men obändigt stark ser hon sina döttrar med alla möjliga och omöjliga män vid sina
Vi pratar i imperfekt för att nuet vill jag inte veta av, framtiden är inget att prata om.
Bara någon att straffa av Kristofer Ahlström utspelar sig på Fårö och det är samtid, den namnlöse sisådär tjugofemårige huvudpersonen befinner sig på väg mot familjens släktgård. Han har kallats tillbaka till sina barndoms somrar för att röja ur den gamla gotlandsgården. Modern har sålt och därefter tagit sitt liv, den unge mannen ska gå på begravningen och har sedan tre högsommarveckor veckor på sig att tömma minnen från mormor, morfar och mamma. Barndomen och den oskuldsfulla uppväxten sitter … Läs mer
Netflix, teveseriernas Spotify med viss reservation, producerar orginalserier. Gästbloggaren lockades att teckna ett abonnemang á 79 kronor per månad (första gratis, ingen bindningstid) för att se säsong fyra av den i förtid nedlagda kultserien och i maj av Netflix återupplivade Arrested Development (fråga mig vad den hette på svenska när någon av våra kommersiella dåliga ursäkter till kanaler visade den så kan vi dela en skämskudde). Om Arrested Development skulle jag kunna skriva spaltmeter, men nu könsstereotypar vi stenhårt och antar att den här bloggens läsare är mer intresserade… Läs mer
Jag håller mig helst till andra sorters böcker. I Karavan nr 1, 2013 läser jag en intervju med den kinesiske författaren Yu Hua och han säger att författarens roll i samhället bör vara en grundinställning av opposition och en oberoende och kritisk hållning. Han berättar gärna om de
Efter min franska festival i söndags borde ämnet Frankrike vara uttömt men icke sa nicke. Lyran kallar med en tematrio och det är klart att jag måste svara. Det får bli tre franska som jag ser fram emot att läsa ur höstens utgivning:
Översättare är ett ofta bortglömt släkte därför rivstartar jag min nästa femma med att lyfta fram just en sådan.
Anna Gustafsson Chen är översättaren som genom sitt arbete inte bara översätter ord för ord utan också introducerar oss som läser till en hel kultursfär. Mest känd är hon för att ha översatt Mo Yan, 2012 års nobelpristagare, till svenska. Många, många fler författare har hon arbetat med genom åren och jag läser på hennes blogg att senaste uppdraget är Gaoxing av Jia Pingwas. Helt okänd för mig.
Bloggen Bokberget är förresten en fantastisk plats att uppsöka för att få inblick i kinesisk… Läs mer
Välkommen hit!
Jag är en bokbloggande speciallärare som läser, skriver och lever.
Och dagarna går.
Den här bloggen innehåller kakor. När du klickar dig vidare så accepterar du också att kakor hamnar på din dator, surfplatta eller mobiltelefon.
Senaste kommentarer