kitchen – Banana Yoshimoto

Den japanska klassikern Kitchen av Banana Yoshimoto består av två noveller och översättaren Vibeke Emond har inför nyutgivningen nu i höst reviderat sin översättning från 1994. Jag hade inte läst texterna när de kom på svenska på 90-talet så det var mycket härligt att läsa något från Japan som kändes som föregångare till mycket av det som jag läst de senaste åren. I Kitchen blir den unga kvinnan Mikage ensam i världen när hennes mormor dör. Hon får frågan av mormoderns blomsterhandlare Yuichi om hon vill flytta in hos honom och hans mor och Mikage får sin plats på kökssoffan. Köket och den mat som förbereds och lagas där är centrala för Mikage och det hela utvecklar sig till en fin berättelse om vänskap, acceptans och sorg. I hennes nya hem bor också Eriko som var Yuichis far men som nu lever som mor, som något alldeles i förbifarten så lever hon ett liv med arbete i Tokyos nattliv och nattmaten serveras.  Det finns en lite spricka i verkligheten i många av de japanska texter som jag läst och det är också så i Kitchen. Jag önskar att jag hade läst den här inför resan till Tokyo 2014, det hade varit riktigt passande.

Bildkälla: Bokförlaget Tranan