Inte särskilt ofta skriver jag om översättare här på bloggen men när det kommer till nyöversättningen av Ulysses så finns där så mycket spännande att läsa, jag kan alltså inte hålla mig att länka till understreckaren i SvD om Erik Anderssons arbete med boken. Länkar också till Patriks text om Eriks bok Dag ut och dag in med en dag i Dublin där han själv berättar om glädjen och vedermödorna i det fyra år långa arbetet med texten.
Joyce lär ha förutsett att hans verk skulle sysselsätta många professorer i många timmar och där fick han ju helt klart rätt. Översättare, forskare, studenter och alldeles … Läs mer
Under rubriken ”Klassiker i blindo” gör bloggen det omöjliga, nämligen tar sig an böcker om vilket allt redan är skrivet, av generationer av litteraturdoktorander dessutom. Här görs dock en dygd av vår dåliga allmänbildning och läsningen sker i blindo, dvs utan googlande och läsande av eventuella förord. Istället tar vi i efterhand och kollar Wikipedia för att se om vi fattat rätt.
Läsupplevelse:
”Läsupplevelse” är väl ett något missvisande ord när det gäller Ulysses. Ungefär som om någon hade frågat Jona hur sjöresan varit när han nyss spottats ut på stranden … Läs mer
16 juni 1904 vandrar Leopold Bloom runt i Dublin och hans upplevelser skildrar James Joyce i Ulysses, klart då att man i Dublin varje år firar Bloomsday!
Tyvärr är jag inte på plats i Irland men The James Joyce Center har ett digert program, festival med stadspromenad i Leopolds fotspår, teaterförställningar, litterär frukost, föreläsningar, uppläsningar och festlig parad i tidsenliga kläder. Här blir det varken sekelskifteskläder eller teater men häng med, under dagen dyker fler inlägg upp!
I väntan på det så kanske man skulle göra en Leopold Bloom? Bege sig ut på strövtåg, flanera… Läs mer
Välkommen hit!
Jag är en bokbloggande speciallärare som läser, skriver och lever.
Och dagarna går.
Den här bloggen innehåller kakor. När du klickar dig vidare så accepterar du också att kakor hamnar på din dator, surfplatta eller mobiltelefon.
Senaste kommentarer